Was der Prophet für seine Nation fürchtete
Gelobt sei Gott, wir preisen ihn, suchen seine Hilfe und suchen seine Vergebung, und wir suchen Zuflucht bei Gott vor den Übeln unserer selbst und vor unseren schlechten Taten. Und auf seine Familie und Gefährten und begrüßten viel.
Nach einer Weile:
فاتَّقوا اللَّه – Anbetung – Das Recht auf Frömmigkeit und das Festhalten am Islam ist das vertrauenswürdigste Band.
Ihr Muslime:
Gott war dankbar für die Schöpfung durch die Mission unseres Propheten Muhammad, möge Gottes Gebet und Friede auf ihm sein, und er verband für ihn in seiner Botschaft zwischen guter Nachricht und Warnung {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ انَّا ْرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا * وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا}Und Gott gab ihm die Beinamen der Botschaft, die er vervollständigte: {لَقَدْ جَاءكُمْ رَسُولٌ مِّنْ ُنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ}, Welche: Es ist teuer, was für Sie schwierig ist, {حْرِيصٌ عَلَيْكُمْ} Welche: Auf Ihre Führung und Nutzen, {بٌالْمُؤْمِنِينَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ}، قال الثَّعلبي رحمه اللَّه: «لا يُهِمُّهُ ُلَّا شَأْنُكُمْ; ».
Er hat Mitleid mit seiner Sklavin und berät sie, und eine der Vollkommenheiten seines Ratschlags besteht darin, seiner Ummah zu erklären, was er für sie in Bezug auf den Glauben und die Härte der Gesetzgebung und die Entfremdung der Menschen vom Islam, der Welt und deren Aufruhr befürchtet Was am Ende der Zeit und in der Veränderung der Situation und den Bestrafungen dieser Welt und des Jenseits geschieht, und seine Aussage darüber ist ein Beweis für die Mutter der Welt und des Jenseits..
Der strengste Glaube, dass der Prophet, möge Gottes Gebete und Friede auf ihm sein, um seine Umma gefürchtet wurde, war, dass sie in Heuchelei verfiel, indem sie die rituellen Akte der Anbetung für andere schmückte, sagte er: «َّنَّ أَخأَوَفَ مَا خأَافُ عَلَيْكُمُ الشِّرِكُ الأَصْغَرُ, قَالُوا: وِمَا الشِّرْكُ الأَصْغَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: Heuchelei » (Erzählt von Ahmed)In der Tat fürchtete er sie mehr als er sie vom Antichristen fürchtete, sagte er, möge Segen und Frieden auf ihm sein: «ِلِا خأُبِرُكُمْ بِمَا هُخَوَفَ عَلَيْكُمْ عِنْدِي مَنَ المَسِيحِ الدَّجَالِ؟ ق .الُوا: بَلىى, فَقَالَ: الشِّرْكُ الخَفِيُّ; »» (Erzählt von Ahmed).
Und wenn seine Angst vor ihnen aufgrund des geringeren Polytheismus schwerwiegend war, was glaubt er dann, dass seine Angst vor seiner Umma vor dem größeren Polytheismus groß war?: „Monotheismus ist das Schönste, Schönste, Sauberste und Klarste, denn das Kleinste, das es kratzt, verunreinigt und beeinflusst, ist wie ein weißes Kleidungsstück, das von der geringsten Spur beeinflusst wird, und wie ein sehr klarer Spiegel
Das Kleinste betrifft es ».
Und das Gesetz unseres Propheten Muhammad, möge Gottes Gebet und Friede auf ihm sein, ist das Ende der Scharia, die auf Perfektion, Leichtigkeit und Leichtigkeit spezialisiert ist.: {يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلاَ يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ}Und mit diesem großen Ursprung sandte er Frieden und Segen auf diese Nation, sagte er, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren: «بُعِثْتُ بِالحَنِيفِيَّةِ السَّمْحَةِ» (Erzählt von Ahmed).
Er befürchtete, dass die Gebete und der Friede Allahs auf seiner Umma durch Sturheit und Not konterkariert würden, indem er zu den obligatorischen Pflichten hinzufügte, dass sie dazu nicht in der Lage wären oder dass Befehle zu viele für sie wären und sie zu kurz kommen würden in ihnen. (einverstanden).
Er habe einige Arbeiten verlassen, aus Angst, dass sie ihnen auferlegt würden, sagte Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein: «ْنْ كانَ رُسُولُ اللَّهِ َ لَيَدَعُ العَمَلَ وِهُوَ يُحِبُّ ْن يْعْمَلَ بِهِ; "Vorherige Seite" (einverstanden).
Er kann eine rechtschaffene Tat tun, und wenn die Menschen darum rennen und es schwierig ist, wird er es nicht mit ihnen tun, damit es ihnen nicht auferlegt wird Also stand er die Nächte des Ramadan in der Moschee und die Leute beteten, also hörte er auf, auf sie auszugehen, dann sagte er: «خْشِيْتُ ْن تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ; فَتَعْجِزُوا عَنْهَا » (einverstanden).
Und er verrichtete keine Arbeit vor seinen Gefährten aus Angst, dass er seine Umma belasten würde. Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein, sagte über die beiden Rak'ahs nach dem Nachmittag. (Erzählt von Bukhari).
Und er pflegte für sich und seine Umma zu wählen, was einfacher und einfacher war, ohne Sünde zu verursachen, Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein, sagte er: «مُا خُيِّرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بْيْنَ ْمْرَيْنِ إَِّلأَ أَأَََََأََََََُُُْْ مَا لَمْ يَإِكُنْ ًثْماً» (einverstanden).
Und der Islam lässt die Menschen koexistieren und möchte, dass sie ihn betreten, weil sie in beiden Welten glücklich sind, und Gott hat eine der Quellen für Zakat geschaffen: Diejenigen, die ihre Herzen haben, Ehre sei ihm: {إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاء وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ}Und er musste beten und Frieden auf ihm sein, er würde sie aus dem Schatten geben, ein Geschenk von denen, die keine Angst vor Armut hatten, und er würde auch den Muslimen geben, was sie der Religion beweisen würde.
Der Prophet, Friede und Segen Allahs seien auf ihm, befürchtete, dass seine Umma vom Islam abgeschreckt würde, und verließ nach der Eroberung von Mekka den Wiederaufbau der Kaaba auf Abrahams Fundamenten: «َََََةََةََةَََََََُُُُُُُُُُْْْْْْْ» (einverstanden).
Und Gott schmückte die Welt, bereitete sie vor und machte sie zu einem Tor zum Jenseits, und der Prophet, möge Gottes Gebet und Friede auf ihm sein, befürchtete, dass seine Umma von der Welt versucht werden würde, sich auf das vorzubereiten, was danach kommt. so sagte er, mögen Gebete und Friede auf ihm sein.: «َّنَّ أَكْثَرَ مَا خأَافُ عَلَيكُمْ مَا يُخرِجُ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ بْرَكَاتِ الأَرْضِ, قِيلَ: وِمَا بَرَكَاتُ الأَرْضِ؟ قَالَ: Blume der Welt » (einverstanden).
Der Prophet, möge Gottes Gebet und Friede auf ihm sein, befürchtete, dass der Wettbewerb um diese Welt größer sein würde als seine Angst vor Armut. Er sagte:: «واللَّهِ مَا الفَقْرَ خأَشَى عَلَيْكُمْ, وَلَكِنِّي خأَشَى أَأَ ا الدُّنْيَا عَلَيْْكُم فَتَنَافَسُوهَا كمَا تَنَافَسُوهَا َ ، تَهْلِكَكُمْ (einverstanden).
Und das Leben ist ein Ort der Prüfung und Prüfung, in dem alle Anbeter mit allen möglichen Versuchungen verflucht werden, der Gesandte, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte er: «تُعْرَضُ الفِتَنُ علَى القُلُوبِ كَالحَصِيرِ عودُا ُداودً» (von Muslimen erzählt)Al-Nawawi sagte, möge Gott ihm gnädig sein: "Welche: Es wird wiederholt und etwas nach etwas wiederholt ».
Und der Prophet, möge Gottes Gebet und Friede auf ihm sein, sagte, dass es viele Versuchungen gibt, wie die Orte des Landes, und einige von ihnen sind groß, und unter ihnen ist eine Versuchung, die sich wie Wellen des Meeres kräuselt, und Er befürchtete, dass die Gebete und der Frieden seiner Umma in sie fallen und von ihr beeinflusst werden würden.: «ْن مِمَّا أَخْشَى عَلَيْكُمْ: Englische Sprache (Erzählt von Ahmed)Und er musste beten und Friede sei mit ihm, er suchte Zuflucht bei Gott vor ihnen in seinem Gebet, sagt er: «وَأَعُوذُ بكَ مِنْ فْتْنَةِ المَحْيَا وَالَمَاتِ» (einverstanden).
Und er befahl seinen Gefährten, darin Zuflucht zu suchen, sagte Zaid bin Thabit, möge Gott mit ihm zufrieden sein: «ْقْبَلَ النَّبِيُّ ﷺ بِوجَهِهِ ، فَقَالَ: Suche Zuflucht bei Allah vor Versuchungen, die von ihnen ausgehen und die nicht in dir sind, sagten sie: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الفِتَنِ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ » (von Muslimen erzählt).
Und der Antichrist hat einen großartigen Charakter. Tamim Al-Dari sagte von ihm, als er ihn sah: „Der größte Mensch, den wir je im Charakter gesehen haben“ und der bald zum Ausgehen ermächtigt wird, „und wenn er ausgeht, fliehen die Menschen vor ihm in die Berge. (von Muslimen erzählt)Und die Versuchung des Antichristen ist eine große Fitnah, sagte er, möge Segen und Frieden auf ihm sein: «َََََْْ َِْْْْةٌ ََََةٌ َََََ ََََُُّ ََََََََََََََََََََََََََ َََََََْأَأَ أََََِِِِِِْْ َََََُُُُُُُُُُُُُُ» (Erzählt von Ahmed).
Er hatte Angst vor Gebeten und Frieden auf seiner Umma von ihm, sagte er: «غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُنِي عَلَيْكُمْ! ْنْ يَخْرُجُ وَأَنَا فِيْكُمْ فَأَنَا حِجِجُهُ دُنَكُمْ, وْنْ يَخْرُجُ وَلَسْتُ فِيْكُمَ فْامْرٌٌ حٌجِجِ نُمِلِهُلُهُلِه (von Muslimen erzählt).
Rabbinische Gelehrte sind die Erben der Propheten. Sie fürchten ihren Herrn und erklären dem Volk ihre Religion. Der Prophet, möge Gottes Gebet und Friede auf ihm sein, fürchtete diejenigen, die Falschheit schmücken und die Wahrheit verbergen. Er sagte, möge Segen und Frieden sei auf ihm.: „Ich fürchte, was ich für dich fürchte: Fehlgeleitete Imame » (Erzählt von Ahmed).
Der Gesandte, möge Gottes Gebet und Friede auf ihm sein, fürchtete diejenigen, die die Nation mehr irreführen würden als seine Angst vor ihnen vom Antichristen, sagte Abu Dharr, möge Gott mit ihm zufrieden sein: «كُنْتُ مأَشْي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ, فَقَالَ: > – قَالَهَا ثَلَاثًا -, قَالَ: قُلْتُ: ََُِِِِِِ! مَا هَذَا الَّذِي غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُكَ عَلَى أُمَّتِكَ؟ قَالَ: َّةًئِمَّةً مُضِلِّينَ » (Erzählt von Ahmed).
Die Zunge ist die gefährlichste und mächtigste Beute, und der Prophet, möge Gottes Gebete und Friede auf ihm sein, fürchtete für seine Nation die Ghawals seiner Zungen. Sufyan bin Abdullah al-Thaqafi, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte:: «يِا رُسُولَ اللَّهِ! حَدِّثْنِي بِأَمْرٍ أَعْتَصِمُ بِهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: قُلْ: رَبِّيَ اللَّهُ ، ثُمَّ اسْتَقِمْ ، قُلْتُ: ََُِِِِِِ! Sind Sie glücklich? فَأَخَذَ بِلِسَانِ نَفْسِهِ ، ثُمَّ قَالَ: Dies" (Erzählt von Al-Tirmidhi).
Und der Prophet, möge Gottes Gebet und Friede auf ihm sein, befürchtete, dass seine Umma mit Bestrafung behandelt oder von Qualen überrascht würde, sagte Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein.: «كانان النَّبِيُّ ﷺ وَإِذَا تَخَيَّلَتِ السَّمَاءُ تُغَيَّرَ لَوْنُهُ, وَخَرَجَ وَدَخَلَ, وَأَقْهَلَأَ وَأَدْبَرَ, فَإِذَرََُتَر. قَةُالَتْ عَائِشَةُ: فَسَأَلْتُهُ ، فَقَالَ: لَةُعَلَّهُ يَا عَائِشَةُ! كٍمَا قَالَ قَوْمُ عَاد: {فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ وْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجِلِيمَْ}» (von Muslimen erzählt).
Und so wie der Prophet, möge Gottes Gebet und Friede auf ihm sein, für uns die Strafen dieser Welt fürchtete, fürchtete er für uns die Qual des Jenseits, sagte Abdullah bin Amr bin al-Aas, möge Gott mit beiden zufrieden sein .: «تَلَا النَّبِيُّ ﷺ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي ْبْرَاهِيمَ: {رَبِّ َّنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ}, وُقَالَ عِصَى عَلَيْهِ السَّلَامُ: {ْنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ ا الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ}, فَرَفَعَ يَدَيْهِ وَقَالَ: اللَّهُمَّ عأُمَّ وَجَلَّ وَبَكَى فَقَالَ: Ist das َُُِِِِْْْ ََْْْْْْ ََََ ٍٍٍَََََُُّّ, َََََََُُّّ أَأََََُُْ, ََََََََََََََََََََََُْْ? فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ الصَّلَا وَالسَّلَامُ, فَسَأَلَهُ فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ الَّلَّهِ ﷺ: يَا جْبْرِيلُ, اْذْهَبْ ْلَى مُحَمَّدٍ, فَقُلْ: َّنَّا سَنُرْضِيكَ فِي َّأُمَّتِكَ وَلَا نَسُوءُكَ » (von Muslimen erzählt).
ويومَ القيامة يُكْرمُه ربُّه بالمَقام المحمود؛ فيَأذنُ له في الشَّفاعة لَدَيه، فما يَلْبَثُ أَن يَخِرَّ ساجداً بين يَدَيْ ربِّه فيَفتحُ اللَّهُ عليه من محامِده والثَّناءِ عليه شيئاً لم يكن يُحسِنه قبل ذلك، ثم يقول له ربُّه: «يَا مُحَمَّدُ! ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ! أُمَّتِي أُمَّتِي!» (einverstanden).
ولَمَّا وَصَف صلى اللَّه عليه وسلَّم لأمته مَشْهَد العبور على الصِّراط في الآخرة، وتخطُّفَ الكلاليبِ للعباد تُلْقِيهِم في نار جهنَّم، وما يَعتَري العبادَ عندئذٍ من الهَلَع والفَزَع والخوفِ على أنفسهم؛ بيَّن أنَّه في ذلك الموقف العظيم خائفٌ على أُمَّته فقال: «وَنَبِيُّكُمْ قَائِمٌ عَلَى الصِّرَاطِ يَقُولُ: رَبِّ! سَلِّمْ سَلِّمْ!» (von Muslimen erzählt).
وبعدُ، أيُّها المسلمون:
فاللَّه حذَّر من اقتراف الذنوب كلِّها، وأمَرَ باجتنابها، قال سبحانه: {وَذَرُواْ ظَاهِرَ الإِثْمِ وَبَاطِنَهُ إِنَّ الَّذِينَ يَكْسِبُونَ الإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُواْ يَقْتَرِفُونَ}، وما خافه النَّبي ﷺ على أُمَّته أحقُّ بالحذر، وممَّا وصَّى به النَّبي صلى اللَّه عليه وسلم أُمَّته التَّمسك بهديه والعضَّ على نصائحه بالنَّواجذ، قال عليه الصَّلاة والسَّلام: «عَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ المَهْدِيِّينَ، تَمَسَّكُوا بِهَا، وَعَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ» (Erzählt von Ahmed).
أعوذ باللَّه من الشيطان الرجيم
{قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّوا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ}
بارك اللَّه لي ولكم في القرآن العظيم، ونفعني اللَّه وإيَّاكم بما فيه من آيات والذكر الحكيم.
أقول قولي هذا، وأستغفر اللَّه لي ولكم ولجميع المسلمين من كل ذنب، فاستغفروه، {إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيم}.
الخطبة الثانية
الحمد للَّهِ على إحسانه، والشكر له على توفيقه وامتنانه، وأشهد أن لا إله إلَّا اللَّه وحده لا شريك له تعظيماً لشأنه، وأشهد أنَّ نبيَّنا محمداً عبده ورسوله، صلى اللَّه عليه وعلى آله وأصحابه وسلَّم تسليماً مزيداً.
Ihr Muslime:
لا تتم النِّعم إلَّا بالإيمان، قال سبحانه: {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي}، وكلُّ مسلم مأمور أن يدعو ربَّه بالهداية في كلِّ صلاة {اهدِنَا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ}، وعلى المؤمن أن يخاف من فَقْدِ هذه النِّعمة أو نُقصانها، فالزم هدي النَّبي صلى اللَّه عليه وسلَّم وسُنَّته، واحذر مما حذرك منه، وخف مما خاف عليك؛ لتأمن في الآخرة إذا خاف النَّاس، فطاعة اللَّه ورسوله جالبة للأمن، قال سبحانه: {الَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَانَهُم بِظُلْمٍ أُوْلَـئِكَ لَهُمُ الأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ}.
ثُمَّ اعلموا أنَّ اللَّهَ أمركم بالصلاة والسلام على نبيِّه، فقال في محكم التنزيل: {إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا}.
اللَّهمَّ صلِّ وسلِّم وبارك على نبيِّنا محمَّد، وارض اللَّهمَّ عن خلفائه الراشدين، الذين قضوا بالحق وبه كانوا يعدلون – أبي بكرٍ وعمرَ وعثمانَ وعليٍّ -، وعن سائر الصَّحابة أجمعين، وعنَّا معهم بجودك وكرمك يا أكرم الأكرمين.
اللَّهمَّ أعز الإسلام والمسلمين، وأذلَّ الشِّرك والمشركين، ودمَّر أعداءَ الدِّين، واجعل اللَّهمَّ هذا البلد آمناً مطمئناً رخاءً وسائر بلاد المسلمين.
{رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ}.
اللَّهمَّ أنت اللَّه لا إله إلَّا أنت، أنت الغني ونحنُ الفقراء، أنزل علينا الغيث ولا تجعلنا من القانطين.
اللَّهمَّ أغثنا، اللَّهمَّ أغثنا، اللَّهمَّ أغثنا.
{رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ}.
اللَّهمَّ وَفِّق إمامنا ووليَّ عهده لِمَا تحبه وترضى، وخذ بناصيتهما للبِّر والتقوى، وانفع بهما الإسلام والمسلمين.
Anbetung:
{إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاء ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ}، فاذكروا اللَّه العظيم الجليل يذكركم، واشكروه على آلائه ونعمِه يزدكم، ولذكر اللَّه أكبر، واللَّه يعلم ما تصنعون.